Would crown Aricia and the Pallantides. 360. Leaving these shores I no longer wish to see. My lady: but now I must reveal it to you. Phaedra Thanks to heaven, my hands are not criminals. Hippolyte’s presence is less fearsome to you now. Aricie, la princesse rescapée, avoue à sa confidente (Ismène) qu’elle aime Hippolyte, même si ce dernier croit qu’elle le déteste. In vain I burnt incense at her altars, impure: When my mouth called on the name of the goddess, 285. Mais quand elle se rend compte qu’elle veut acheter l’amour de son beau-fils, elle est accablée de honte. My lord, what misfortune could equal mine? 40, But the hatred that she then turned your way. Mais Phèdre la maudit, et ne peut vivre avec un amour illégitime et monstrueux en elle. Phèdre est une tragédie en cinq actes et en vers de Jean Racine créée le 1 er janvier 1677 à Paris sous le titre Phèdre et Hippolyte.Racine n'adopta le titre de Phèdre qu'à partir de la seconde édition de ses Œuvres en 1687.La pièce comporte 1 654 alexandrins.Inspirée de la mythologie grecque, la pièce met en scène l'amour incestueux conçu par Phèdre, femme de Thésée devoir final séquence 3, 2nde 1 : rédiger le commentaire littéraire de l'acte I, scène 3 de Phèdre … Acte 1, scène 3, vers 269 à 316 « la complainte de Phèdre » L'extrait que nous allons étudier s'inscrit dans l'acte d'exposition de la tragédie, au. I thought I could prevent grief by ceaseless prayer: I built her a temple, adorned it with all care: 280. Oenone Madame, by the tears for you that wet my face. HippolyteMadame, before I leave, I thought to advise you what your fate shall be. O despair! Puisque j'ai … I feigned my grievance, an unjust stepmother: I urged his exile, and my eternal cries, 295, I breathed Oenone, then, and given his absence. For my crime I now conceive a perfect terror: I view my life with hatred, my love with horror. She’s torn from her bed by sorrowful unquiet. Periboea’s tears witnessed by all Salamis. I thought this peril might be turned from you. Un travail typographique le rend facile et agréable à lire. Oenone All-powerful gods! 65. What mortal misery 255, Phaedra Because Venus wills that of this dreadful race. Il ne veut donc tuer personne, mais bien garder le pouvoir. On whom, in this trouble, would you have him depend? Or if, though like you we’ve trembled for his safety, The hero, hiding some new love affair, may be 20. My lord, once our fate is written there, Heaven knows not to inquire into our reasons. Think: when you were born my arms received you. And give hope to the son of that alien other. bonne soirée. Already. Je voudrais tout simplement vous dire merci à tout ce que vous faites, c’est un grand soutien pour les étudiants ! Charging nobly on, through the dust that flies? I can’t support myself: my strength has left me. I would die no less: I would die more guilty still. Am I always to see you renouncing life entire, Making funereal preparations for your death? Yet one hope now softens my mortal sadness: That I might free you fro… Or has lovely Aricia pleased you, rather? His tears will find no hand to dry them, no friend: His innocent cries, heard by the gods above us. If you must blush, blush for your silence 185. © Copyright 2000-2021 A. S. Kline, All Rights Reserved. When shall I follow the chariot with my eyes. Phèdre avoue quelle est cette maladie qui la ronge : elle aime Hippolyte, son beau-fils. So many others whose names he’s forgotten. Thésée se maudit d’avoir été aussi injuste avec son fils. Comment trouver un plan de dissertation ? Phèdre et Hippolyte sont très mal à l’aise l’un par rapport à l’autre. Ce n’est qu’en 1687 que la pièce s’intitulera : « Phèdre » du nom du personnage principal. Shall I set an example in my rashness, rather? Phèdre - Jean Racine - Phèdre Jean Racine Texte intégral. Live: you’ve nothing to condemn yourself for there: Your passion becomes a commonplace affair. Thésée est méfiant. Will these awkward scruples always hold you back? You belong to your son, left to you by that death. The fickle crowd will follow him in swarms. 60. But what use is it to affect a proud display? je voulait vous dire merci ce résumé ma beaucoup aider mais dans le livre on parle de DIANE ,LE CHOEUR ,LE SUIVANTS D’HIPPOLYTE qui sont-ils ?? All afflicts, and harms, and conspires to harm me. My knees, trembling beneath me, have given way. Force you now to light incense at her altars? All’s changed since the day, That, to our shores, the gods despatched the daughter, 35. Le titre initial de 1677 est "Phèdre et Hippolyte" et de vient "Phèdre" à partir de l'édition de 1687. Still endures, and can even yet be rekindled. Ne crois pas que je vais réaliser à ta place le travail demandé par ton professeur. Thésée a vu Aricie et Hippolyte ensemble; il commence à douter de la révélation d’Oenone. To what distraction did love not drive my mother! Phaedra Noble, glittering creator of a sad family, You, whose daughter my mother dared claim to be, 170. Who blush perhaps on viewing my troubled mind. He’ll make himself the leader of this sedition. Cordialement, Theramenes I see. Cette dernière accepte. Ma première lecture de l'heure sur une ardoise Les livres-ardoises; Additions 5+ Piccolia - Date de parution : 01/02/2012 - Piccolia Je découvre les nombres 5+ Dan Green;Jeannette O'Toole - Date de parution : 01/02/2013 - Piccolia Je découvre la lecture et l'écriture minuscules Les incollables Elle envoie sa nourrice pour lui proposer le trône. Tu peux trouver davantage d’informations si tu fais quelques recherches sur l’inceste en Grèce Ancienne. Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Phedre, Acte 1 Scène 3 Ce document contient 1189 mots soit 3 pages.Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système d’échange gratuit de ressources numériques ou achetez-le pour la modique somme d’un euro symbolique. Oenone How! But don’t delay: each moment now is killing you. Il me semble que à la fin Thésée le roi d’Athènes, le mari de Phèdre et le père d’Hippolyte adopte Aricie… Mais encore je n’en suis pas sûre. Il la repousse violemment, la traite de monstre. My days, less troubled, were spent in innocence. The tumultuous pomp of Athens and her court? On lui annonce que Thésée est vivant : il arrive bientôt à Trézène. Panope Athens is split over the choice of leader. That it still leaves your heart so terrified? Thésée en expirant vient de rompre les nœuds Epidaurus, and the giant’s bones flung abroad. Without afflicting me with unjust reproach, And that you cease to recall by your vain aid, 315. Ci-dessous un extrait traitant le sujet : Commentaire composé Phèdre ; acte1, scène 1 (Racine) Ce document contient 1000 mots soit 2 pages.Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système d’échange gratuit de ressources numériques ou achetez-le pour la modique somme d’un euro symbolique. Il annonce à son gouverneur, Théramène, qu’il veut partir de Trézène (ville où se déroule l’action) pour rechercher son père absent, dont personne n’a de nouvelles. Hippolytus Friend, what is it you dare say? Acte 1, scène 3 : vers 255 à 306; Acte 2, scène 5; Acte 4, scène 2 . Perhaps, convinced of your profound aversion, 355. La mort de Thésée donne lieu à un enjeu politique : qui va succéder au trône ? Les chevaux, effrayés par le monstre, ont trainé Hippolyte par les pieds jusqu’à des rochers qui l’ont déchiqueté. 2 (Allegretto) 12. Free of his youthful errors now, returning. Hippolyte est le fils de Thésée (roi d’Athènes) et d’une Amazone. Who even knows if the king your father, would. The powerless remedy for a love without a cure! That still embitters your sorrow’s violence. King of this happy land, Troezen’s his destiny: And he knows that the law will grant to your son, Those proud ramparts of Minerva’s creation. Le Barbier de Séville, Acte 1 (I), scène 2, scène d’exposition, Beaumarchais, 1775, commentaire. 180. Cruel one, when has my faith ever betrayed you? RACINE : PHEDRE : ACTE II SCENE 2 : VERS 524 - 552. What spell, what poison has dried up their source? Phaedra Maddened, where am I! Merci pour vos commentaires et analyses qui sont très clairs et qui m’aident énormément pour mes nombreuses lectures de 2°( j’ai dix pieces de théâtre à lire pour la séquence theâtre). Live then. The Queen who’s listening, 335. Has that sweet sister of the cruel Pallantides. Hadn’t burnt for Theseus with modest ardour? Think how that day will snatch away their mother. Surrounding myself with victims at all hours. She’ll die in my arms of this illness that she hides. Commentaire Bérénice Acte 1 Scène 2 - toepoint . Should I flaunt her rights against an angry father? Oeneone What! Et Aricie est une princesse mais à cause du massacre elle est devenue esclave? Phaedra Let’s go no further. Phaedra My pain goes further back. Summary and Analysis Act I: Scene 1 Summary. Merci. Three times the shadows have obscured the sky. Lends new grace to his enemy all the same. Qui faisaient tout le crime et l’horreur de vos feux. No unworthy obstacle would there delay him: Ending his fatal inconstancy by her prayers, 25. Conditions and Exceptions apply. You may accept or manage cookie usage at any time. Let us live, if they can bring me back to life, And if love of a son, at this gloomy time, 365. Oenone Well die: and so protect that inhuman silence: But seek another hand to close your eyes, and. Why am I not sitting in that dark forest? My eyes sought him in his father’s reality. Credulous spirits deceived by his passion: Ariadne telling the rocks of those injustices, Phaedra won, at last, under better auspices: 90. Sur mon site, tu trouveras des analyses, cours et conseils simples, directs, et facilement applicables pour augmenter tes notes en 2-3 semaines. Hippolytus Theramenes, I am leaving, to seek my father. Tu peux également retrouver mes conseils dans mon livre Réussis ton bac de français 2021 aux éditions Hachette. 230. Je me suis engagé trop avant. En effet, Hippolyte pense qu’Aricie le hait. Phèdre lui arrache son épée et menace de se tuer, mais Oenone l’entraine hors de la scène. I’ll see her, since my duty demands of it me. Amélie Vioux, professeur particulier de français, je vous aide à booster vos notes au bac de français. Oenone Great gods, what could you tell me that wouldn’t yield, To the horror of seeing you die, my eyes unsealed? Oenone conseille à Phèdre de défendre les droits de ses enfants devant Hippolyte. His word in a hundred places pledged, received, Helen in Sparta stolen from her parents, 85. You yourself, condemning your unjust intent. There’s no longer any doubt: you love, you burn: 135. Bonjour Alfred, Where have I let my will and spirit go play? Hippolyte pour vous devient moins redoutable Bonjour, Je vois que la raison cède à la violence. By what fearful design are you being tempted? GARDES. I was scarcely tied, To Aegeus’ son, by those laws that make a bride, 270. Pour éviter la honte d’être démasquée, Elle veut se tuer, mais Oenone lui propose de faire exiler Hippolyte par son père, en l’accusant d’avoir fait des avances à Phèdre. bonjour je voudrai vous poser une question que pensez vous du comportement de phedre? 330. I shall perish the last, and the most disgraced. Brought by my husband to Troezen, only to see. Hippolytus is the son of Theseus, king of Troezen and Athens, by his first love, the Amazon Antiope. I saw him, I blushed: I paled at the sight: Pain swelled in my troubled heart outright: My eyes saw nothing: I couldn’t speak for pain: 275. Phèdre décide de tout mettre en œuvre pour séduire Hippolyte, qu'elle imagine ambitieux. The Queen is near to the ending of her life. While your body languished without nourishment. Phèdre, acte V scène 6 : lecture analytique, La technique INCONTOURNABLE pour faire décoller tes notes en commentaire. Phaedra I’ve talked to you enough. My lord, what misfortune could equal mine? Can you bring yourself to hate her innocent charms? Theseus opened your eyes so he might close them. Begin, but where? Dans la scène 2 de l’acte II, Hippolyte annonce à Aricie la mort de Thésée et, tout en lui promettant de partager avec elle la gouvernance de la cité de ses ancêtres, il lui avoue ses sentiments … Eternal disorder reigns now in her spirit. L’œuvre 1) Les personnages 2) Résumée 3) Thémes 4) Structure de l’oeuvre Conclusion Introduction Phèdre est une tragédie en cinq actes et en vers de Jean Racine créée et représentée pour la première fois le 1er janvier 1677 à l’Hôtel de Bourgogne sous le titre Phèdre et Hippolyte. Attached to me then, with eager sincerity. Urged our hands to prepare you for this instant: You yourself, recalling your former strength, 165. What crime could have brought about such fierce pain? Phèdre exprime sa honte et son désespoir. Mon professeur de français a contesté cette information , cela m’a valu un 0 a la question en rapport avec le resume de cette scène. Elle s’est empoisonnée, et vient avouer son crime avant de mourir. 190. Il aime la princesse, et a pour but de garder la couronne de Trézène, mais de donner une partie du territoire à Phèdre et son fils. Je suis professeur particulier spécialisée dans la préparation du bac de français (2nde et 1re). Phèdre apparaît, chancelante. Do you fear to lose yourself on Hercules’ track? You know how my soul, attentive to your voice, 75. Aricie dit à Thésée qu’elle accompagnera Hippolyte dans son exil. Hippolyte Enough: I’ll leave this place to her. Provided you respect my death’s approach. Oenone Why this, my lady? Phèdre est annoncée : elle veut voir Hippolyte. The Queen is near to the ending of her life. Elle est folle de douleur. Dans le resume de Phedre scène 4 vous dites : il est logique dans l’Antiquite d’epouser le fils de son ancien mari . I could not endure your tears: your questioning: I’ve confessed it all: and I repent of nothing. 120. What did I say? Fiche de 2 pages en littérature : Racine, Phèdre, Acte II scène 1 (v. 415-462). My false peace and happiness secured to me. Cet ouvrage a fait l'objet d'un véritable travail en vue d'une édition numérique. In Scene 3, Oendne, who from the beginning was more than … You who’ve known my heart since my first day. I offered all to that god I dared not name. What shall I tell her? Question De Corpus Et Commentaire Composé. Submit her to his guardianship till the grave, Ensure that for her no wedding torches blaze. 265. Your anger rises for a reason: I’m glad to see you shudder at her fatal son. As love and duty shall drive you on, Live, and don’t allow that child of a Scythian, 210. A slave if you die, a king while you have breath. Eternal disorder reigns now in her spirit. Pour des raisons pédagogiques et pour m'aider à mieux comprendre ton message, il est important de soigner la rédaction de ton commentaire. My true prescience 465 Anticipated the cause of his long absence: Death alone, limiting his brilliant efforts, Could hide him so long from the universe. Last of a deadly race that conspires against me. Produits similaires au Phèdre de Racine : Acte II, Scène 5. A dangerous stepmother, who scarcely saw you, Before she signalled her wish to banish you. I) aveuglement d’H Incapacit é 1 : aveuglemt avant notre passage (39/40) 2 :H en est responsable puisqu’il se tait 3 de Th : «le fer» repr é senT l’ é p é e ki est retrouv é e dans les mains de Ph (synecdoque= partie pour le tout) mauvaise interpr é tat ° de l’ é p é e ki renvoie à l’acte … Ce document a été mis à jour le 21/08/2007

phèdre acte 1 scène 2 2021